In June, Mama’s son, Fetra got married. It was much like the
wedding in my other blog, but this time, I made the cake. That’s right. I am an
official wedding cake maker. And people actually liked it!
The reception was at ILOFAV again (the compound where I
live) and there was a live band! After a while, it turned into led to open mic.
Throughout the previous week, people had asked me if I was going to sing at the
reception and my answer was always “of course!” They especially wanted me to
sing a song called “Jeso Sakaizanay” which I have stuck in my head most days
and will start belting at any given moment around ILOFAV. I was more than
willing to sing it – it’s a really catchy song.
But when the time came, I was just fine listening to the other people
sing their hearts out.
The awkwardness started when I was rushing between being a
guest and eating with my date, fellow volunteer Lee Kirberg (my go-to wedding
date Tana Buddy), and serving the food. I also was supposed to be taking care
of a boy while his aunt helped out in the kitchen preparing food. A tri-fecta
of craziness.
Between the rice and dessert portion of the meal, I decided
to take a little breather from the wedding so Lee and I left to go visit
Flaviette and her baby. I told Flaviette that she needed to get out and get
some fresh air. We step outside which is a good 15 degrees warmer than her
concrete room in the basement. There I am holding Wennancia and I hear my name
being called through the speakers. It was pastora (mama’s husband) - He was
calling Lee and me to sing a song!
By the time I got over there, I realized I was still holding
the baby! I started by explaining in my best Malagasy that this baby wasn’t
mine, but she was Flaviette’s. Meanwhile, pastora is trying to laugh off the
awkwardness of this situation. I tried to be funny to decrease the number of
confused looks I was receiving, but my Malagasy wasn’t quick enough. So there I
was, in my bare feet, with a baby in my arms, totally lost for words. I had so
many funny things to say in English
but I’m sure only about 10% of the people there knew English… not helpful.
To add to the awkwardness, I hadn’t prepared anything to
sing! So I just do what I usually do around here – start singing the Malagasy
hymn “Jeso sakaizanay!” But that’s about the only text I know… the rest was
full of blah blah blahs and la la las! Thankfully, I wasn’t alone. Lee also
knew the tune but not all the words. Fortunately, I found a friend in the crowd
who was exaggerating the words so I could try to read her lips. Lee tried his
best to chime in, but I must say – it was a complete flop!
A week later when I was telling a friend this story in
English and when I told him about “Jeso Sakaizanay” he burst into laughter!
“Why is that funny?” I asked. He replied with “that’s a song they play at
funerals!”… oops!
We didn’t want to leave the crowd hangin on that awkward
note, so we asked the accompanist if he knew “What a wonderful world” (which is
the song Lee and I sang at our last wedding together). He tried to fake it, but
it didn’t work. Then the guy who plays piano at church got up from his seat,
and offers to play. Aaaahh much better. But oh wait, Lee doesn’t know all the
words. Here we go again… This time I
am the one trying to exaggerate the words.
From what I remember only about 2 people clapped. And one of them was Pastora, who was probably
like “thank the good Lord that THAT’S over!”
Whoops.
Other than that, the wedding was great!
No comments:
Post a Comment